|
Galeria
de Fotos
- Photo Gallery
No
momento, as fotos nesta página estão limitadas aos últimos dois
anos, com apenas uma exceção. Brevemente vou digitalizar fotos
de anos anteriores, incluindo lugares interessantes como
Gramado&Canela, Maceió, Paris, Londres e a muralha da China.
E, é claro, não poderá faltar o Instituto de Física da UFF.
Divirtam-se!
Coloquei
versões com baixa resolução para vocês não esperarem horas
para a página carregar.
Espero
que esta página, tal como o restante do meu site, incentive
alguns de vocês a serem cientistas. Se você precisar de
incentivos mais sérios para ser um cientista, tente "Cem
razões para ser um cientista" na página do Luca Moriconi:
http://omnis.if.ufrj.br/~moriconi/100reasons.pdf.
|
At
this moment, the pictures of this page are limited to the
last two years, with only one exception. Soon I will digitalize
pictures of previous years,
including interesting places such as Gramado&Canela (south of
Brazil), Maceió (Brazilian northeast), Paris,
London, and the
Great Wall in China. Of course the Physics Institute of my
university will not be
absent. Have fun!
Pictures have low resolution for you not to wait hours
downloading.
I
hope this page, as well as the rest of my site, motivates some of you to be
scientists. If you need serious motivation to be a scientist, try the book "100 reasons to be a scientist" in the
web page of Luca Moriconi:
http://omnis.if.ufrj.br/~moriconi/100reasons.pdf. |
No
início da minha vida científica (e também do Denison, da Lygia e do
Luca) /
In
the beginning of my
scientific life (and also of Denison, Lygia and Luca)
Esta
é a turma de Física da PUC/Rio que se formou no segundo semestre de
1987. Estávamos em um raro
momento de lazer planejando a festa de formatura, depois de passarmos quatro anos fazendo listas
de exercícios. / This is the class that
completed the undergraduate Physics course in PUC/Rio
(Brazil) in the second
term of 1987. We were in a rare moment of leisure planing the
graduation party, after spending four
years solving lists of exercises (01/1988) Esquerda
para direita / left to right: Denison de Souza Santos, Lygia da
Veiga Pereira, Luca Roberto Augusto Moriconi, Fábio. |
Exemplo
de transformação que a segunda lei da Termodinâmica explica

Example
of transformation which the second law of Thermodynamics explains
Brincadeiras
a parte, acho que nossa turma tem uma característica muito
positiva: todos se respeitam pessoalmente e profissionalmente,
apesar das dificuldades crescentes na carreira e na vida. / I
think that this group has a very important feature: all of us
respect the others personally and professionally, despite the
growing difficulties in career and life. |
Minha
turma 20 anos depois / My class 20 years later (02/2008) A
pergunta principal é: será que fotos como estas servem
de incentivo para alguém estudar Física? Como a resposta é
óbvia, é melhor vocês verem as paisagens abaixo. / The main
question is: do these pictures motivate someone to study Physics?
Since the answer is obvious, it is better for you to see the
pictures below. |
|
Minha
filha Luísa, no verão e no inverno - ela exigiu colocar pelo
menos duas fotos aqui / My
daughter Luísa in the summer and in the winter - she requested at
least two photos here
Tamandaré,
PE, Brazil
Madison,
USA
|

|
|

Praga,
República Tcheca - eu na praça Wencelas e o museu nacional ao
fundo / Prague, Czech Republic - I at Wencelas
square and national museum in the back (02/2007)
|
Praga,
República Tcheca - ponte Carlos à esquerda, castelo de Praga à
direita no fundo / Prague, Czech Republic - Charles bridge
in the left, Prague castle in the right back (02/2007)
|

Dunas
da praia de Cumbuco (CE) / Dunes of Cumbuco
beach (CE), Brazil - uma imensa duna, uma lagoa, campos verde, a
serra ... vai reclamar das nuvens no céu? / a large dune, a lacoon,
green fields, mountains... will you complain about the cloudy
sky? (06/2007)
Abaixo:
três dias depois, na praia de Lagoinha, agora com céu azul (CE)
/ Below: after three days, in Lagoinha beach, now with blue sky
(CE, Brazil) (06/2007) |
|

Porto
de Galinhas (PE) - observando os peixes nas piscinas naturais que
se formam nos recifes durante a maré baixa / Porto de Galinhas
(PE), Brazil - watching the fishes in the natural pools formed in
the coral reefs when the tide is low (12/2007) |

Porto
de Galinhas (PE), Brazil - Foi lá que eu consegui este fundo de
tela para o meu computador / I got there this wallpaper for the
screen of my
notebook (12/2007) |

|
|

Madison
(WI), USA -
Para comemorar a chegada da primavera... neve! O que eu posso
fazer? Um boneco de neve, é claro. Luísa me ajudou. /
To celebrate the beginning of the spring... snow! What can I do? A
snow man, of course. Luísa helped me. (03/2008)

|

Blue
Mound State Park, ponto mais alto do sul do Wisconsin (USA) -
Adivinha onde
eu estava um ano antes? Veja o destaque da camisa abaixo / Blue
Mound State Park, highest point of southern Wisconsin (USA) -
Guess where was I one year before? See zoom of the shirt below (07/2008)

E
a coisa mais importante... / and
the most important thing... |
Devil's
Lake State Park (WI), USA - Foi mais difícil descer a escadaria
de pedras do que subir a trilha na floresta... / Devil's Lake State
Park (WI), USA - It was more difficult to go down the rock stairs
than to climb the trail in the forest... (08/2008)
Esse
lugar é fantástico, mas não é citado no meu guia dos USA. Fico
imaginando como é o parque Yellowstone, que o guia chama de
maravilha do mundo. Qualquer hora eu vou lá./ This place is great, but it is not mentioned
in my guide of the USA. I wonder how is the Yellowstone park,
which the guide calls a wonder of the world. Sooner or later I
will go there. |
Comentários
ou sugestões: reis@if.uff.br , fdreis@wisc.edu.
Reclamações: procure o Procon. Não vou colocar link aqui, procure no
catálogo, no Google etc. / Comments or suggestions: reis@if.uff.br
, fdreis@wisc.edu. Complaints: go to
Procon (customer rights in Brazil). I won't add a link here, search the
catalog, Google etc.
Última
atualização (last update): 27 Ago 2008
|